Sunday, May 5, 2019

පුර හඳ ලෙස මම බබළනවා

පුර හඳ ලෙස මම බබළනවා
නොබලන නෙත් දෙක මැලවෙනවා .....//

ලෝකේ මේ නේක දේ සෝබාලංකාරයි
එහි අධිපති තැන ස්ත්රීගෙ රූපෙයි ....//

මේ නොබලන්නෙ අද
මේ නොතකන්නෙ අද
මේ ගරහන්නෙ අද
පූරුවෙ කරුමෙ තමා

පුර හඳ ලෙස මම බබළනවා
නොබලන නෙත් දෙක මැලවෙනවා
ආ...
පුර හඳ ලෙස මම බබළනවා
නොබලන නෙත් දෙක මැලවෙනවා

ගෙදරක ඇතිවෙන තපසෙක් වාගෙයි
සීලය නැතුවම දෙව් ලෝ ඉගිල්ලෙයි ....//

ඇයි බොරු ධර්ම කෑලී
ඔය ගජ බින්න හෑලී
මේ අපරාදෙ වේළී
පූරුවෙ කරුමෙ තමා

පුර හඳ ලෙස මම බබළනවා
නොබලන නෙත් දෙක මැලවෙනවා
ආ...
පුර හඳ ලෙස මම බබළනවා
නොබලන නෙත් දෙක මැලවෙනවා

තරුණියො බෝ වසයි පිරිමි හපා කයි
පැත්තවත් නොබලන්නෙ කවුදෝ කියාලයි ....//

ඇයි බොරු ධර්ම කෑලී
ඔය ගජ බින්න හෑලී
මේ අපරාදෙ වේළී
පූරුවෙ කරුමෙ තමා

පුර හඳ ලෙස මම බබළනවා
නොබලන නෙත් දෙක මැලවෙනවා
ආ...
පුර හඳ ලෙස මම බබළනවා
නොබලන නෙත් දෙක මැලවෙනවා

ගායනය - ලතා වල්පොල
පද - කේ. හියුගෝ ප්‍රනාන්දු
සංගීතය - එස්. දක්ෂිණමූර්ති
1956 දී තිරගතවූ "දුප්පතාගෙ දුක" චිත්‍රපටියේ ගීයකි.

1955 දී තිරගතවූ "Milap" චිත්‍රපටියට, ගීතා දත් ගැයූ, "Jaate Ho To Haao Par Jaaoge Kahan" ගීයෙන් තනුව උපුටා ගෙන ඇත.


හින්දි ගීතය

jaate ho to jaao par jaaoge kahaan
baabu ji tum aisaa dil paaoge kahaan
jaate ho to jaao par jaaoge kahaan
baabu ji tum aisaa dil paaoge kahaan

aaye hai dur se milne hazur se
hamko sazaa na do ji dil ke qasur se
aaye hai dur se milne hazur se
hamko sazaa na do ji dil ke qasur se
aadhi hai raat abhi
baaki hai baat abhi
chhodo na saath abhi
baabu ji jaate ho kahaan
jaate ho to jaao par jaaoge kahaan
baabu ji tum aisaa dil paaoge kahaan
jaate ho to jaao par jaaoge kahaan
baabu ji tum aisaa dil paaoge kahaan

dil tum pe vaar ke duniyaa ko haar ke
baithe hai der se ji raste me pyaar ke
dil tum pe vaar ke duniyaa ko haar ke
baithe hai der se ji raste me pyaar ke
thodi si chaah de do
sine me raah de do
dil ko panaah de do
baabu ji jaate ho kahaan
jaate ho to jaao par jaaoge kahaan
baabu ji tum aisaa dil paaoge kahaan
jaate ho to jaao par jaaoge kahaan
baabu ji tum aisaa dil paaoge kahaan

( जाते हो तो जाओ पर जाओगे कहाँ
बाबू जी तुम ऐसा दिल पाओगे कहाँ ) -२

( आये हैं दूर से मिलने हज़ूर से
हमको सज़ा न दो जी दिल के क़सूर से ) -२
आधी है रात अभी
बाकी है बात अभी
छोड़ो न साथ अभी
बाबू जी जाते हो कहाँ

जाते हो तो जाओ पर जाओगे कहाँ
बाबू जी तुम ऐसा दिल पाओगे कहाँ

( दिल तुम पे वार के दुनिया को हार के
बैठे हैं देर से जी रस्ते में प्यार के ) -२
थोड़ी सी चाह दे दो
सीने में राह दे दो
दिल को पनाह दे दो
बाबू जी जाते हो कहाँ

जाते हो तो जाओ पर जाओगे कहाँ
बाबू जी तुम ऐसा दिल पाओगे कहाँ

( मिलने की आस है जलवों की प्यास है
सब है तुम्हारे लिये जो दिल के पास है ) -२
यूँ न निहाल करो
दिल न बेहाल करो
कुछ तो ख़याल करो
बाबू जी जाते हो कहाँ

जाते हो तो जाओ पर जाओगे कहाँ
बाबू जी तुम ऐसा दिल पाओगे कहाँ
हाँ
जाते हो तो जाओ पर जाओगे कहाँ

बाबू जी तुम ऐसा दिल पाओगे कहाँ

Song - jaate ho to jaao par jaaoge kahaan
Singer - Geeta Dutt
Lyricist - Sahir Ludhianvi
Composer - N. Dutta
Movie - Milaap (1955)

8 comments:

Upali Gunasekara said...

මට අහම්බෙන් ඔබේ පිටුව හමු වුනේ. සිංහලෙන් ටයිප් කළ නිසා. ඔබේ සේවය විශිෂ්ටයි. මගේ සුබ පැතුම්.

Gee Arana ගී අරණ said...

ස්තුතියි. නිසැකවම ඔබ විදේශයක ඉන්න කෙනෙක්. ඔබේ සමීපතම අය මේ ගැන දැනුවත් කරන්න.

Upali Gunasekara said...

මා ඉන්නේ නවසීලන්තයේ. ඔබේ මාහැඟි කර්තව්‍යය ගැන අපේ එක්සත් ශ්‍රී ලංකා සංගමයේ සතිපතා ගුවන් විදුලි වැඩසටහනින්ද අපේ සාමාජිකයන් දැනුවත් කරන්නම්. මගේ ෆේස්බුක් පිටුවේ සිංහල ගී සහ ඒවායේ මුල් ගීත ඇතුලත් කර යුගල ගීත කීපයක් පළකරන්න පටන් ගත්තා. ඒකට ගීයක් සොයද්දී තමා ඔබේ පිටුව හමුවුනේ. ඔබ සිංහළ ගීයේ ඊට පාදක චූ මූලයත් සඳහන් කරන නිසා මටත් පහසුවක් වුනා. ඔබට නැවතත් මගේ ගවුරවය.

Gee Arana ගී අරණ said...

👍

Gee Arana ගී අරණ said...
This comment has been removed by the author.
Gee Arana ගී අරණ said...

මේ බ්ලොග් අඩවිය හැදුවෙ, පාසල් කාලයේ සිට ම මා එකතු කරගෙන තිබූ අති මහත් තොරතුරු ගොඩක් අගය දන්නා අය හට බෙදා දෙන්න හිතාගෙන. මොකද අපි මේවා අරගෙන යන්නෙ නෑ. අවාසනාවකට ඒ කාලෙ එකතු කරගෙන තිබූ හුඟාක් දේ තිබුණෙ කඩදාසි වල. යම් යම් හේතු නිසා ඒවායෙන් වැඩි කොටස විනාශ වී ගිහින්. දැන්නම් cloud අවකාශ තියෙන නිසා යම් තරමකට සුරක්ෂිතයි.
⁣මේ අඩවියේ තියෙන්නෙ මා ළඟ සුරැකි අපමණකින් සොච්චමක් විතරයි. ඉඩ ලද පමණින් මේ අඩවිය පොහොසත් කරනව.
මම රුක්මන් නාඔටුන්න. මම දන්නා Upali Gunasekara ලා කීප දෙනෙක් සිටිනවා. ඒ නිසා ඔබ පිළිබඳ තොරතුරු දැනගන්න කැමතියි.
පහත දැක්වෙන ඕනෑම මගකින් සම්බන්ධ වෙන්න පුළුවනි.
Tel +94714274851, +94768893817
Messenger # Rukman Naotunna
E Mail naotunna@gmail.com

Upali Gunasekara said...

රුක්මන්, ඔබ මෙහෙම දැන හඳුනා ගන්න ලැබීම ගැන සතුටුයි. මේ ගී වල පද මාලා සොයා ගැනීම අසීරු දෙයක්. විශාල දත්ත සමූහයක් ගොඩ නගද්දී ඔබට ලොකු වෙහෙසක් දරන්න සිදු වෙන්න ඇති නිසැකවම. මම මෙහෙ රේඩියෝ වැඩ සටහනකට සම්බන්ධ වෙනව මසකට වරක්. ඒ ගැන විස්තර පසුව. ඊ ළඟ වැඩ සටහනේදි මම ඔබ ගැන සඳහන් කරනව. ඔබ මේ කරගෙන යන වෙබ් අඩවිය ඉතා වටිනව සිංහල ගීත වල සුලමුල සොයා යන අප වැනි අයට. (Oh, forgive me, It takes time to type in sinhala using on-screen key board. I awill send you an msg) - ආයු බෝවන්!

Upali Gunasekara said...

Dear Rukman
I have passed on a message to our friends in NZ over the Sinhala radio programme, Janma Bhoomi. It will be broadcast today at 1.45pm SL time. It will remain on their website for one month, so you can listen at any time during the period. Reference to your website is at the end of the program. Link is given below. I will repeat this next month. Please give me some more info for our listners in NZ. Thank you - Upali

https://www.planetaudio.org.nz/janma-bhoomi