Sunday, July 18, 2021

පුන් සඳ පායා අහසේ දිලෙන්නා

පුන් සඳ පායා අහසේ දිලෙන්නා
බයිලා ගොඩේ උපන්නේ අපී
අමුතු අමුතු ප්‍රීති ගීත ගයන්නා
මේව තමයි රටේ හොයන්නේ

අන්න මිතුරෙ බ්‍රැකට් එකක් මෙරිගොරවුන්ඩ් එකේ
එක අස්සය පිටේ නැඟල දෙන්නම කැරකේ
එක අස්සය පිටේ නැඟල දෙන්නම කැරකේ
අන්න මිතුරෙ බ්‍රැකට් එකක් මෙරිගොරවුන්ඩ් එකේ

අන්න අයිසෙ ගඟ මැද්දේ ජෝඩු නටනවා
කකුල පැටලුණොත් උන්දල රොඩ්ඩෙ වැටෙනවා
කකුල පැටලුණොත් උන්දල රොඩ්ඩෙ වැටෙනවා
අන්න අයිසෙ ගඟ මැද්දේ ජෝඩු නටනවා

පුන් සඳ පායා අහසේ දිලෙන්නා
බයිලා ගොඩේ උපන්නේ අපී
අමුතු අමුතු ප්‍රීති ගීත ගයන්නා
මේව තමයි රටේ හොයන්නේ

පුන් සඳ පායා අහසේ දිලෙන්නා
බයිලා ගොඩේ උපන්නේ අපී
අමුතු අමුතු ප්‍රීති ගීත ගයන්නා
මේව තමයි රටේ හොයන්නේ

ඒක නොවෙයි අර බලපන් තුන්වැනි මිනිහා
සාක්කුවට අත දාගෙන සල්ලි ගණිනවා
සාක්කුවට අත දාගෙන සල්ලි ගණිනවා
ඒක නොවෙයි අර බලපන් තුන්වැනි මිනිහා

ඒක දැකල කෙල්ලො රැලක් මල් ගෙන එනවා
අඟර දඟර කර කර මල් පපුවෙ ගහනවා
අඟර දඟර කර කර මල් පපුවෙ ගහනවා
ඒක දැකල කෙල්ලො රැලක් මල් ගෙන එනවා

පුන් සඳ පායා අහසේ දිලෙන්නා
බයිලා ගොඩේ උපන්නේ අපී
අමුතු අමුතු ප්‍රීති ගීත ගයන්නා
මේව තමයි රටේ හොයන්නේ

පුන් සඳ පායා අහසේ දිලෙන්නා
බයිලා ගොඩේ උපන්නේ අපී
අමුතු අමුතු ප්‍රීති ගීත ගයන්නා
මේව තමයි රටේ හොයන්නේ

ගායනය - බී.එස්. පෙරේරා
පද - තහවුරු කර ගත හැකි තොරතුරු නැත.



මේ ගීයට තනුව උපුටා ගනු ලැබුවේ, 1935 දී බිහිවූ "On The Beach At Bali-Bali" යන ගීයෙනි.

It happened on the beach at Bali-Bali
I found her dreaming on the golden sands
It happened on the beach at Bali-Bali
It wasn’t long till we were holding hands.

And while we strolled along the beach together
We kissed and then she promised to be mine
You could’ve knocked me over with a feather
When she told me that she came from Caroline.

The day I sailed across the ocean
To find romance across the sea
I never had the slightest notion
I’d meet the girl who used to live next door to me.

And now we own a cottage in the valley
A little paradise that’s hers and mine
It happened on the beach at Bali-Bali
And ended up way down in Caroline.

Sung by - Shep Fields and His Rippling Rhythm Orchestra
Lyricists - Al Sherman & Jack Maskill
Composer - Abner Silver



ඒ.ඊ. මනෝහරන් "පුන් සඳ පායා මොරටුව දිලෙන්නා" ගීය ගැයූ අවස්ථාවක්.




මෙහි පහත ඇති විස්තරය "මුහුණු පොතට" මා එක්කළ පලකිරීමකින් උපුටා ගත්තකි.
මා මෙහි ගෙන එන බටහිර ගීය, 1935 දී බිහිවූවකි. 
මෙය ශ්‍රවණය කිරීමේදී ඔබට හැඟේවි "මේ බයිලා ගීයක්" නෙ කියලා. බටහිර ගීයේ උප්පත්තියට මොන මොන දේ බල පෑවාද කියන්න දන්නෙ නෑ. සමහරවිට පෘතිකාල් (පෘතිගීසි) සංගීතයේ ආභාෂයක් ලැබුවා වෙන්නත් පුළුවන්. ඒ ගැන කියන්න දන්නෙ නෑ. 
කොහොමවුණත්, අපි වැළඳ ගත් හුඟාක් දේ සම්බන්ධයෙන් අද පවතින වාර්තා වල විකෘති බවක් පේන්න තියෙනවා. පෘතිගීසින් නැටුමේ දී යොදාගත් සංගීතය අපි ගත්තේ "බයිලා" කියලා. "නැටුවේ බයිලා. ගැයුවේ කපිරිඤ්ඤා" යනුවෙන්, මහාචාර්ය සුනිල් ආරියරත්නයන්ගේ "බයිලා කපිරිඤ්ඤා විමර්ශනයක්" කෘතියේ ඇති පරිච්ඡේදයේ තිබෙණ විමසුම මේ සම්බන්ධයෙන් කදිම විග්‍රහයක් ගෙන එනවා. 
කාලාන්තරයක් තිස්සෙ එක් එක් ජන කොට්ඨාශ වල උපන් සංගීත රටාවන් මිශ්‍ර වී පෝෂණය වූ මුහුන් වීම් තමයි අද අප විඳින්නෙ. පෙරදිග හා අපරදිග ලෙස ලෙස වෙන්කිරීමත් අද අසීරු වෙනවා. 

කොහොමවුණත් වැළඳගැනීමේ දී අපි හරි රුසියෝ. මේ ගෙන එන්නෙ ඒ විදිහට ගත්ත එකක්. (විමසා බැලිය යුතු බොහෝ දේ තියෙනවා)

"On the Beach at Bali-Bali" ගීයේ උපත සිදුවුණේ 1935 දී. ගීය ලියැවුණේ "On a Street in Baden Baden" යනුවෙන්. දෙවන ලෝක යුද්ධය සමයේ නිසා, ජර්මනියේ වූ බේඩන් බේඩන් නගරයේ නම හා වීථිය පද ඉවත් කරලා තමයි පසුව "On the Beach at Bali-Bali" වුණේ. Shep Fields and His Rippling Rhythm Orchestra මේ ගීය පළමු වරට පටිගත කළා 1936 දි. ඊළඟ අවුරුද්දෙ, 1937 දි මේ ගීය, Marx Brothers නිපදවූ "A Day at the Races" චිත්‍රපටියට ද ඇතුළත් වුණා.

අපේ සංගීතෙවේදී බී.එස්. පෙරේරා මේ තනුවට "පුන් සඳ පායා අහසේ දිලෙන්නා" යන ගීය පබැඳුවා. ඔබ දන්නවා මේ තනුවට ගී රාශියක් පසු කලෙක බිහිවූ බව. ප්‍රචලිතම "පුන් සඳ පායා මොරටුව දිලෙන්නා" කියන ගීය.
https://www.facebook.com/groups/521627002365742/posts/538983243963451/?__cft__[0]=AZXucunTMi0T2yJ4IjDHn_YSKVQ91sjhHhMXV5hagPcSJRskm4Ukm3taX7IduAuRG63T8POIwZVqrtK2fXOUYbPabIcfLF_PLLq5lLVJWvoMGFa-ImiJsDYLfSRzrYv_ebU-9D4CJ2Oi3LGlM458oCyT&__tn__=%2CO%2CP-R

No comments: