Sunday, May 10, 2026

"සුකුමලී" චිත්‍රපටියේ ගීත



"සුකුමලී" චිත්‍රපටිය සිංහල සිනමා වංශකථාවේ 45 වැනි ඇසි-දිසි (කතානාද) චිත්‍රපටියයි.

මේ චිත්‍රපටිය ගැන පවතිනා වාර්තා තරමක් ව්‍යාකූලයි. පැහැදිලි සැලැස්මක නොපිහිටා නිෂ්පාදනය වූවක් බව පෙනෙන්නට තිබේ.

නිෂ්පාදනයට අදාල විස්තර ගෙන එන වීඩියෝවක් මෙම පලකිරීමේ අඩියේ තබා ඇති නිසා ඇතුළත්වූ ගීත වෙත පිවිසෙමු.

සටහන:

ගෙන එන එක එකක් ගී වඩා විස්තර සහිතව එම ගීයේ කේවල පලකිරීම තුළ දක්වා තිබෙනවා. ගීයේ නාමය (Title) මත ක්ලික් කිරීමෙන් එම අදාල කේවල පලකිරීමට පිවිසිය හැක.

1. ජුම් ජුම් ජොලේ

ගායනය - ජමුණා රාණි
පද - විනීත් ජයසූරිය සහ ජේ.පී. රාජපක්ෂ
සංගීතය - පී.එස්. දිවාකර්

1958 දී භාරතයේ තිරගතවූ Baghi Sipahi හින්දි චිත්‍රපටියට ආශා බෝස්ලේ සහ මන්නාඩේ ඇතුළු පිරිස ගායනා කළ Chinchan Pappulu Chhui Mui Mai Chhu Na Lena Mujhe යන ගීයෙන් තනුව උපුටා ගෙන ඇත.




ගීයේ සිනමා දර්ශන


තනුව උපුටා ගත් හින්දි ගීතය

Song - Chinchan Pappulu Chhui Mui Mai Chhu Na Lena Mujhe

Singers - Manna Dey, Asha Bhonsle & Chorus

Lyricist - Shailendra

Music Composer - Shankar Jaikishan

Movie - Baghi Sipahi (1958)





ගායනය - ලතා වල්පොල
පද රචනය - විනීත් ජයසූරිය

1953 දී භාරතයේ තිරගතවූ Chacha Chaudhary හින්දි චිත්‍රපටියට, ආශා බෝස්ලේ ගායනා කළ Mori Chham Chham O Chham Baje Payal යන ගීයෙන් තනුව උපුටා ගෙන ඇත.



ගීයේ සිනමා දර්ශන



තනුව උපුටා ගත් හින්දි ගීතය

Song - Mori Chham Chham O Chham Baje Payal

Singer - Asha Bhosle

Lyricist - Rajinder Krishan

Music Composer - Madan Mohan

Movie - Chacha Chaudhary (1953)





ගායනය - ලතා වල්පොල
පද රචනය - හර්බට්.එම්. සෙනෙවිරත්න
සංගීතය - පී.එස්. දිවාකර්

තනුව ද්‍රවිඪ හෝ හින්දි ගීයකින් උපුටා ගත්තකි.


ගීයේ සිනමා දර්ශන




ගායනය - ලතා වල්පොල
පද රචනය - විනීත් ජයසූරිය
සංගීතය - පී.එස්. දිවාකර්

තනුව ද්‍රවිඪ ගීයකින් උපුටා ගත්තකි.


ගීයේ සිනමා දර්ශන




ගායනය - ජානකී සමග ඒ.එම්. රාජා

පද - විනීත් ජයසූරිය

සංගීතය - පී.එස්. දිවාකර්


හින්දි හෝ දෙමළ ගීයක අනුකරණයකි. තොරතුරු සොයා ගැනීම අසීරුයි.


මෙහි දක්වා ඇති පදමාලාවෙන් කොටසක් පමණි ඉදිරිපත් කර ඇති ගීයෙන් ගැයෙන්නේ.





ගායනය - මොහිදීන් බෙග්

පද - හර්බට් එම්. සෙනෙවිරත්න

සංගීතය - පී.එස්. දිවාකර්


හින්දි හෝ ද්‍රවිඪ ගීයක අනුකරණයකි.




ගීයේ සිනමා දර්ශන


7. භාග්‍යවතී මා

ගායනය - ජමුණා රාණි

පද - ජේ.පී. රාජපක්ෂ

සංගීතය - පී.එස්. දිවාකර්


හින්දි හෝ දමිළ ගීයක අනුකරණයකි.





ගායනය - ජමුනා රාණි සමග ඒ.එම්. රාජා

පද - විනීත් ජයසූරිය

තනුව - සචින් දේව් බර්මන්

සංගීතය - පී.එස්. දිවාකර්


1952 දී භාරතයේ තිරගතවූ Jaal හින්දි චිත්‍රපටියට ගීතා දත් ගායනා කළ "Soch Samjh Kar Dil Ko Lagana" යන ගීයෙන් තනුව උපුටා ගෙන ඇත.




ගීයේ සිනමා රූප රාමු..


තනුව උපුටා ගත් හින්දි ගීතය

Song - Soch Samajh Kar Dil Ko Lagana

Singer - Geeta Dutt (Geeta Ghosh Roy Chowdhuri)

Song Lyricist - Sahir Ludhianvi

Music Composer - Sachin Dev Burman

Movie - Jaal (1952)




9. ආලෝකේ දේවී හර්දේ

ගායනය - ලතා වල්පොල

මෙම ගීයේ සංරක්ෂිත හඬ ගබඩාකරණයක් නොමැති නිසා ඉදිරිපත් කළ නොහැකි බව කරුණාවෙන් සලකන්න.

"සුකුමලී" චිත්‍රපටියේ නිෂ්පාදන තොරතුරු ඇතුළත් වීඩියෝව.

සුපුරුදු ලෙස මෙම තොරතුරු ගෙන එන්නේ "සරසවිය" කලා පුවත්පතේ හිටපු ප්‍රධාන කතෘ අරුණ ගුණරත්න මහතායි.
"ගී අරණ" අඩවියේ ස්තුතිය එතුමාට.

භාග්‍යවතී මා භාග්‍යවතී

භාග්‍යවතී 

මා භාග්‍යවතී


භාග්‍යවතී


ඒ කාරණේ

ඒ කාරණේ මේ දන්නේද මෙයා

ඔබ කවුද කියා දැකීමෙන්

දැකීමෙන් මේ ....//


දැනගත්තා ඔබේ හැටි මාගෙ හිතින්


මැන ගත්තා ඔබේ හැටි මා දෙනෙතින්


ඒයි හොරා බාං 

මේ අසාපන්

මම බැල්මක් හෙළීමෙන් ඒ දුටුවා

ඔබ කවුද කියා දැකීමෙන්

දැකීමෙන් මේ


ඒ කාරණේ

ඒ කාරණේ මේ දන්නේද මෙයා

ඔබ කවුද කියා දැකීමෙන්

දැකීමෙන් මේ


ඒ සිත්හී ඇතී දේ දන්නවා

මේ නේත්‍රා හොරාගෙන ඉන්නවා ...//

ඒවා හරී මා දන්නවා

මට ඒවා ඔබේ අවබෝධ වුණා

ඔබ කවුද කියා දැකීමෙන් මේ


ඒ කාරණේ

ඒ කාරණේ මේ දන්නේද මෙයා

ඔබ කවුද කියා දැකීමෙන්

දැකීමෙන් මේ


මායාවෙන් මුලා වූ මේ රූපේ

අතහරිනු හොඳයි වැඩ සෑදේවී

යාළූ කමෙන්

ආවානේ දැන්

පිළිගනිමී සුදෝ ඔබ ආදරයෙන්

ඔබ කවුද කියා දැකීමෙන්

දැකීමෙන් මේ


ඒ කාරණේ

ඒ කාරණේ මේ දන්නේද මෙයා

ඔබ කවුද කියා දැකීමෙන්

දැකීමෙන් මේ


ගායනය - ජමුණා රාණි

පද - ජේ.පී. රාජපක්ෂ

සංගීතය - පී.එස්. දිවාකර්


1957 දී තිරගතවූ "සුකුමලී" චිත්‍රපටියේ ගීයකි

.

හින්දි හෝ දමිළ ගීයක අනුකරණයකි.


Saturday, May 9, 2026

අපි හනික යමූ

ඕ... ලක්ෂණ මුහුණක් ඇතී ...
මගෙ ආදරණිය බූරැවෝ ...

මා වාගේමයි රූපේ ඔබගේ ...

ඔබ නේද මාගේ මිත්‍රයා


අපි හනික යමූ ලීලා ඇති තැනකින් ගන්න සොයා //

ඈ ගන්න සොයා


වේගෙ වැඩියි නුදුවන්න පාරේ

මාව වැටෙයි බිමටා මිතුරේ ...//


අපි හනික යමූ ලීලා ඇති තැනකින් ගන්න සොයා

ඈ ගන්න සොයා


කොට්න් හෝල් පරාද වෙයි නුදුවන් හයියෙන්

ගවනර්'ස් කප් රේස් එකට ඔබ දුවවන්නම් ....//


ලක්ෂ ගණන් ඔට්ටු ඔබේ නමට දමන්නම්

බඹ ගණනක් තියා දිනා මුදල් ලබන්නම් ....//


කොට්න් හෝල් පරාද වෙයි නුදුවන් හයියෙන්

ගවනර්'ස් කප් රේස් එකට ඔබ දුවවන්නම්


අපි හනික යමූ ලීලා ඇති තැනකින් ගන්න සොයා

ඈ ගන්න සොයා


මගෙ කෙල්ලට වැඩියෙන් කරුණාවයි

මට හිතවත් එක මිතුරා ඔබමයි


මිනිසුන් මෙන් ඔබ මා බිම නොදමයි

බූරුවො ඔබ මටමයි මම ඔබටයි


හනික යමූ ලීලා ඇති තැනකින් ගන්න සොයා

ඈ ගන්න සොයා


හා හහ් හහ් හහ් හහ් හහ් හා

හා හහ් හහ් හහ් හහ් හහ් හා


හා හහ් හහ් හහ් හහ් හහ් හා

හා හහ් හහ් හහ් හහ් හහ් හා


හා හහ් හහ් හහ් හහ් හහ් හා

හා හහ් හහ් හහ් හහ් හහ් හා


ගායනය - මොහිදීන් බෙග්

පද - හර්බට් එම්. සෙනෙවිරත්න

සංගීතය - පී.එස්. දිවාකර්


1957 දී තිරගතවූ "සුකුමලී" චිත්‍රපටියේ ගීයකි.


හින්දි හෝ ද්‍රවිඪ ගීයක අනුකරණයකි.




ගීයේ සිනමා දර්ශන

රාජා එන්න මාගෙ රාජානේ

ඕ.. ඔහො හො ඔහො හෝ

ඕ.. ඔහො හො ඔහො හෝ


රාජා .. ..  

එන්න මාගෙ රාජානේ

මා දිහා බලාලා

දෙනුවනේ 

දෙඅදරේ

සුමීර ලබන්නකෝ


රාණී ..  

මන්දහාස රාණියේ

මෙන්න මාව ආවා

දෙනයනේ 

නයන මේ

හෙළාලා බලන්න⁣කෝ


සොම්නස් වෙලා 

පෙම් මල් නෙළා

පළඳම් ගෙලේ 

මාගේ සුදා


සුළඟේ සැලේ

හද මා පෙ⁣ළේ

කෝ මේ වෙලේ 

මා ආදරී


අමරණීය පෙම් ගීත කියා


සරල තාලයෙන් පාද තියා


අමරණීය පෙම් ගීත කියා

සරල තාලයෙන්

පාද තියා

ලලිත රංග පාමූ


රාජා එන්න මාගෙ රාජානේ


ලලිතාංගි කොමළාංගි මා නව


අති රමණීය නාට්‍යාංගනා

මා මා මා


ලලිතාංගි කොමළාංගි මා නව

අග රාජිණී නාට්‍ය ලෝකේ වෙමි මා

කවුදෝ මෙ ලොවේ මා හා සමානා

මනරංග මුදු අංග විදුලොලිය වාගේ

සර සප්ත ස්වර කණ්ඨමූලේහී මාගේ

සුලලිත නව නාට්‍ය රසවාහිනී

මා ලලිතාංගි


අඥානී අන්ධ ලියේ

අභිමානේ ඇයි ද මෙසේ

එනු රංග භූමියෙ

මේ තරඟ පිණිස මා හා


ඕ ශාන්ත වව්

ඕ ශාන්ත වව්

කිම භේද හා මේ ආරවුල්

එක්වව් කලා උන්නති කරවු

ජය හා විමුක්තිය ඉන් ලබවු

ඕ ශාන්ත වව්


ගායනය - ජානකී සමග ඒ.එම්. රාජා

පද - විනීත් ජයසූරිය

සංගීතය - පී.එස්. දිවාකර්


1957 දී තිරගතවූ "සුකුමලී" චිත්‍රපටියේ ගීයකි.


හින්දි හෝ දෙමළ ගීයක අනුකරණයකි. තොරතුරු සොයා ගැනීම අසීරුයි.


මෙහි දක්වා ඇති පදමාලාවෙන් කොටසක් පමණි ඉදිරිපත් කර ඇති ගීයෙන් ගැයෙන්නේ.


Friday, May 8, 2026

සිහිල් සුළං වැද

සිහිල් සුළං වැද සැන්දෑ වෙලාවේ

මෙ ලෝ දනා සුව පානා

නීල ගුවනෙහී ශෝභාව පේනා

මෙ ලෝ දනා සුව පානා


පුන්සඳ පායා

ඒය නැඟීලා

ලෝ සනසාලා

ලාල ලාල ලා


ප්‍රේම නගරෙ මහ පාරේ

යන්නකො ප්‍රවේසමෙන් මේ

ජීවිතයේ සහකාරී

භාරිය ආරිය නාරී

ශෝභාව ජීවේහි

ශෝභාව සීවේ

විනෝදයේ සුව පානා


සිහිල් සුළං වැද සැන්දෑ වෙලාවේ

මෙ ලෝ දනා සුව පානා


මල්සරාගෙ හී සැරේ වැදී බොහෝ

සුමීරී කල්පනා

හදේ ඇතුල් වුණා

හාස්කම් වගේය මාගේ සුදෝ


ලෝල වීල ආලයේ මුලා නොවී

උදාරතාවයෙන්

විශ්ව ප්‍රේමයෙන්

කල් ගෙවන්න හීන වේය මේ ලොවේ

මල්සරාගෙ හී සැරේ වැදී බොහෝ


හර්දෙ මාගෙ ප්‍රීති සාගරේ වගේ

පීන පීන මිහිරි ප්‍රේම පාන බී ...//


ඕ... මිහිරි පානෙනී

මත් නොවන්න බී

ප්‍රේම ජීවිතේ

ඉන් විනාස වේ

ජීවෙ රම්‍ය වේය අමර ප්‍රේමයේ

මල්සරාගෙ හී සැරේ වැදී බොහෝ

 

හීන දීන කාමයෙන් මුදා ගමූ

ජීවිතේ සුරම් ලෙසේ සදා ගමූ ...//


ඕ... මාගෙ ප්‍රේමයේ

අයිතිකාරයා

නේද මා ඔබේ

හා කියන්නකෝ

මීරි මීරි බස් දොඩාල මා සුදෝ

ලෝල වීල ආලයේ මුලා නොවී


ආ.. ආ... ආ.. අඅආ..

ආ.. ආ... ආආ.. අඅආ..


ගායනය - ජමුනා රාණි සමග ඒ.එම්. රාජා

පද - විනීත් ජයසූරිය

තනුව - සචින් දේව් බර්මන්

සංගීතය - පී.එස්. දිවාකර්


1957 දී තිරගතවූ "සුකුමලී" චිත්‍රපටියේ ගීයකි.


1952 දී භාරතයේ තිරගතවූ Jaal හින්දි චිත්‍රපටියට ගීතා දත් ගායනා කළ "Soch Samjh Kar Dil Ko Lagana" යන ගීයෙන් තනුව උපුටා ගෙන ඇත.




ගීයේ සිනමා රූප රාමු..


තනුව උපුටා ගත් හින්දි ගීතය

समझकर दिल को

लगाना देखो बुरा है ज़माना

भोली सूरत का धोका न

खाना देखो बुरा है ज़माना

सोच समझकर दिल को

लगाना देखो बुरा है ज़माना

धोखा न खाना

धोखा न खाना

धोखा न खाना न न न न


प्यार की गली में दिलवालों

जाना ज़रा संभल संभल के

फिरते है चोर लुटेरे

रातसे में भेस बदलके

धोका ना खाना जी

धोखा न खाना

देखो बुरा है ज़माना

सोच समझकर दिल को लगाना

देखो बुरा है ज़माना

धोखा न खाना

धोखा न खाना

धोखा न खाना न न न न


दुनिया के इस बाजार में

तन की है मनन की प्यास नहीं

हुस्न की इस गुलजार में

रंग ही रंग है बॉस नहीं

धोका ना खाना जी

धोखा न खाना

देखो बुरा है ज़माना

सोच समझकर दिल को लगाना

देखो बुरा है ज़माना

धोखा न खाना

धोखा न खाना

धोखा न खाना न न न न


प्रीत है कांच की चूड़ी

ठेस लगी और चुर हुयी

शर्त वफ़ा की इस जग में

किस को भला मंजुर हुयी

धोका ना खाना जी

धोखा न खाना

देखो बुरा है ज़माना

सोच समझकर दिल को लगाना

देखो बुरा है ज़माना

भोली सूरत का धोखा न खाना

देखो बुरा है ज़माना


Soch samajhkar dil ko

Lagaana dekho bura hai zamana

Bholi surat ka dhoka na

Khaana dekho bura hai zamana

Soch samajhkar dil ko

Lagaana dekho bura hai zamana

Dhoka na khaana

Dhoka na khaana

Dhoka na khaana na na na na


Pyaar ki gali mein dilwaalon

Jaana zara sambhal sambhal ke

Phirate hai chor lutere

Ratse mein bhes badalake

Dhoka na khaana ji

Dhoka na khaana

Dekho bura hai zamana

Soch samajhkar dil ko lagaana

Dekho bura hai zamana

Dhoka na khaana

Dhoka na khaana

Dhoka na khaana na na na na


Duniya ke iss baajar mein

Tan ki hai mann ki pyaas nahi

Husn ki iss guljaar mein

Rang hi rang hai baas nahi

Dhoka na khaana ji

Dhoka na khaana

Dekho bura hai zamana

Soch samajhkar dil ko lagaana

Dekho bura hai zamana

Dhoka na khaana

Dhoka na khaana

Dhoka na khaana na na na na


Preet hai kaanch ki chudi

Thes lagi aur chur huyi

Shart wafa ki iss jag mein

Kis ko bhala manjur huyi

Dhoka na khaana ji

Dhoka na khaana

Dekho bura hai zamana

Soch samajhkar dil ko lagaana

Dekho bura hai zamana

Bholi surat ka dhoka na khaana

Dekho bura hai zamana


Song - Soch Samajh Kar Dil Ko Lagana

Singer - Geeta Dutt (Geeta Ghosh Roy Chowdhuri)

Song Lyricist - Sahir Ludhianvi

Music Composer - Sachin Dev Burman

Movie - Jaal (1952)