Thursday, February 7, 2019

මුහුදේ පතුළේ කිමිදී


මුහුදේ පතුළේ කිමිදී
මුතු කැට ගෙන එමි සොඳුරී
අහසේ තරු හා බඳිමී
හොඳ මාලයකට ගොතමී .....//

මා හද ගලවාලා ඉල්ලන්නෙහි ඔබ ඔව් එය පලා දෙමී
සුදු වලාකුළක් ඇද ඔබේ සිඟිති ඉණ වටා ජයට ඔතමී .....//

සිහිනෙන්වත් මා හැරදා
නොයන්න රන්කඳ මගේ සුදා ...//
ගංගා හා යමුනා සේ ළං ළං වේවා //

මුහුදේ පතුළේ කිමිදී
මුතු කැට ගෙන එමි සොඳුරී
අහසේ තරු හා බඳිමී
හොඳ මාලයකට ගොතමී .....//

රූ රැජිණ වුවද මට ඔබ හැර කුමටද ඔබයි මගේ රාණී
මා ඔබේය යළි ඔබ මගේය
එනිසා සදා සැපත විඳිමී

සිහිනෙන්වත් මා හැරදා
නොයන්න රන්කඳ මගේ සුදා .....//
ගංගා හා යමුනා සේ ළං ළං වේවා //

ආලේ නිසා
ජීවේ පුදා
සාමේ සදා
සුව විඳිමු විඳිමු සැමදා .....//

ගායනය - මොහිදීන් බෙග් සමග රුක්මනී දේවි
පද - සරත් නන්ද විමලවීර
සංගීතය - බී.එස්. පෙරේරා
1955 දී තිරගතවූ පෙරකදෝරු බෑණා චිත්‍රපටියේ  ගීයකි.

ගීයේ සංගීතය නිර්මානය කිරීමේදී, "ඇනා" ඉතාලියානු චිත්‍රපටියේ ඇතුළත් වූ "El Negro Zumbón" නම් ගීයේ භාෂය ලබා ඇති බව පෙනී යයි. 



Alberto Lattuada අධ්‍යක්ෂණය කළ ඇනා ඉතාලියානු චිත්‍රපටිය තිරයේ දිගහැරුණේ 1951 දී. එහි ගී අතිශය ජනප්‍රිය වුණා. Silvana Mangano මේ චිත්‍රපටියේ ප්‍රධාන නිළිය සිනමා පටියේ රඟමින් ගයන "El Negro Zumbón" යන ගීයට හඬ මුසු කළේ, Flo Sandon.

මේ ගීය ලොව නන්දෙස ජනප්‍රිය වුණා. 
බොහෝ ජනාදරය දිනා ගත්  ගායක ගායිකාවෝ එය ට විවිධ හැඩ තල ලබා දෙමින් ගැයුවා.
එවැනි ගායනා කිහිපයකට ෙයාමු වෙමු.

චිත්‍රපටියේ ප්‍රධාන නිළිය සිනමා පටියේ රඟමින් ගයන සිනමා රූ රාමු සහිත වීඩියෝව පළමුවෙන්ම.

Lyrics  (Original in Italian)

Ya viene el negro zumbon
Bailando alegre el baion
Repica la zambomba
why llama a la mujer

Ya viene el negro zumbon
Bailando alegre el baion
Repica la zambomba
why llama a la mujer

Tengo gana de bailar el nuevo compás
Dicen todos cuando me ven pasar
"¿Chica, dónde vas?"
"¡Me voy a bailar, el baión!"

Tengo gana de bailar el nuevo compás
Dicen todos cuando me ven pasar
"¿Chica, dónde vas?"
"¡Me voy a bailar, el baión!"

Ya viene el negro zumbon
Bailando alegre el baion
Repica la zambomba
why llama a la mujer

Ya viene el negro zumbon
Bailando alegre el baion
Repica la zambomba
why llama a la mujer

Tengo gana de bailar el nuevo compás
Dicen todos cuando me ven pasar
"¿Chica, dónde vas?"
"¡Me voy a bailar, el baión!"

Tengo gana de bailar el nuevo compás
Dicen todos cuando me ven pasar
"¿Chica, dónde vas?"
"¡Me voy a bailar, el baión!"

Music by Nino Rota



Pérez Prado (1950s) version


Amália Rodrigues (1953) Version


Rose Avril version


Caterina Valente & Silvio Francesco - Spanish


Pink Martini | Live from Portland - 2005 Version


මේ තනුව යොදා ගනිමින් ගීයක් නිර්මානය වූවා, Sailaab යන නමින් 1956 දී. 
පහත ඇත්තේ එම ගීයයි.

Yeh rut yeh raat jawaan
Bekal dil ke arma
Aise me tu kaha
Mere dilbar aa
Mere dil mein shama
Yeh rut yeh raat jawaan
Bekal dil ke arma
Aise mein tu kaha
Mere dilbar aa
Mere dil mein shama
Ho aake mastio
Mein duba hai jaha

Chhup chhup ke
Milne milane ke din
Chhup chhup ke
Milne milane ke din
Aankho se nindiya churane ke din
Aankho se nindiya churane ke din
Gori gori ratiya tujhe rahi bula
Gori gori ratiya tujhe rahi bula
Ho aake mastio mein duba hai jaha
Yeh rut yeh raat jawaan
Bekal dil ke arma
Aise mein tu kaha mere dilbar

Diye chahe ke shama bujha de
Diye chahe ke shama bujha de
Chand aur taro ko
Parde mein chhupa do
Chand aur taro ko
Parde mein chhupa do
Andhere mein tu apni
Rah bhul ke na ja
Andhere mein tu apni
Rah bhul ke na ja
Yeh rut yeh raat jawaan
Bekal dil ke arma
Aise mein tu kaha
Mere dilbar aa
Mere dil mein shama
Ho aake mastio
Mein duba hai jaha

यह रुत यह रात जवान
बेकल दिल के अरमा
ऐसे में तू कहा
मेरे दिलबर 
मेरे दिल में शामा
यह रुत यह रात जवान
बेकल दिल के अरमा
ऐसे में तू कहा
मेरे दिलबर 
मेरे दिल में शामा
हो के मस्तीओं
में डूबा है जहां

छुप छुप के
मिलने मिलाने के दिन
छुप छुप के
मिलने मिलाने के दिन
आँखों से निन्दिया चुराने के दिन

आँखों से निन्दिया चुराने के दिन
गोरी गोरी रतिया तुझे रही बुला
गोरी गोरी रतिया तुझे रही बुला
हो के मस्तीओं में डूबा है जहां
यह रुत यह रात जवान
बेकल दिल के अरमा
ऐसे में तू कहा मेरे दिलबर

दिए चाहे के शमा बुझा दे
दिए चाहे के शमा बुझा दे
चाँद और तारो को
परदे में छुपा दो
चाँद और तारो को
परदे में छुपा दो
अँधेरे में तू अपनी
राह भूल के न जा
अँधेरे में तू अपनी
राह भूल के न जा
यह रुत यह रात जवान
बेकल दिल के अरमा
ऐसे में तू कहा
मेरे दिलबर 
मेरे दिल में शामा
हो के मस्तीओं
में डूबा है जहां

Singer - Geeta Ghosh Roy Chowdhuri (Geeta Dutt)
Lyricist - Shailendra (Shankardas Kesarilal)
Music Composer - Mukul Roy (Minor changes have been made to the original tune.)
Music Director - Mukul Roy
Movie - Sailaab 1956


No comments: