Monday, January 8, 2024

පාලි කුමාරි නම් ගායිකාව ගැයූ ගී දෙකක්

භවෙ හීන ගුණේ දුටු දා
භවෙ හීන ගුණේ දුටු දා
භවෙ හීන ගුණේ දුටු දා ....//

මගෙ ශාක්‍ය හිමී ලෝනාථ භවේහී
ශාක්‍ය හිමී
ශාක්‍ය හිමී ලෝනාථ භවේහී
ශාක්‍ය හිමී ලෝනා

භවෙ හීන ගුණේ දුටු දා
භවෙ හීන ගුණේ දුටු දා

පියකරු සුන්දර සුගුණ සුධීරා
දේවි යසෝදර රූ සිරි සාරා ....//

සමගින රාහුල පුතු පින් සාදා
සමගින රාහුල පුතු පින් සාදා
අසහාය ඒ මහධීරා

භවෙ හීන ගුණේ දුටු දා
භවෙ හීන ගුණේ දුටු දා

සෞම්‍ය ශීත සඳුගේ රැස් ධාරා
පැතිරි ඇසළ පෝදා මනහාරා ...//

අසු නැඟිලා නේරංජන තීරා
අසු නැඟිලා නේරංජන තීරා
සාදරෙනී පැමිණී මගෙ ස්වාමී
මහණවී ප්‍රේමේ පා
හීන ගුණේ දුටු දා
භවෙ හීන ගුණේ දුටු දා

භවෙ හීන ගුණේ දුටු දා
භවෙ හීන ගුණේ දුටු දා

ගායනය - පාලි කුමාරි (සැබෑ නම නොවේ. තොරතුරු නැත.)
පද - යූ.ඩී. පෙරේරා
තනුව - කමල් දාස් ගුප්ත
සංගීතය - මොහොමඩ් ගවුස්




ඉහත ගීය අඩංගු තැටියේ අනෙක් පැත්තේ ඇති ගීය "පාරමී පිරූ" ලෙස නම් කර ඇත.














අද රැගෙන ආ ගීය නවසිය හතළිහ කාලයේ බොහෝ ජනපිය වූ ගීයක්. මේ ගැන යමක් දන්නේ දැයි සුපුරුදු ලෙසම මා හිතවත් තිලකරත්න තලගහවත්ත මහතාගෙන් විමසා සිටියා, එතුමා කීවෙ එතුමාගේ මව් තුමිය ගායනවා අසා ඇති බවකි.
ඊට වඩා වැඩි දෙයක් මට ලැබුණේ "සරසවිය" පුවත් පතට ඉසුරු උදයංග කාරියවසම් මහතා සැපයූ ලිපියකිනි.

එම ලිපියේම උපුටා ගත් කොටසක් මෙහි දක්වමි.

උපුටා ගැනීම :-

"වර්ෂ 1937-38 පමණ කාලයේ බැංගලෝරයේ සිට මෙරටට පැමිණි නාට්‍ය කණ්ඩායමක සාමාජිකාවක වූ නාටිකා “පාලී කුමාරී” ගේ මුල් නම අප්‍රකට ය. එවකට ටවර්හෝල් සහ අනෙකුත් නාට්‍ය සභාවන්හි නැටුම් සහ නාට්‍ය ජවනිකා පෙන්වා ජනප්‍රියව සිටි නළඟනක වූ ඇයගේ ස්වරයෙහි වූ සුමිහිරි භාවය නිසාම මොහොමඩ් ගවුස් මාස්ටර් විසින් ඇයට සිංහල ගීත තැටිගත කිරීමක් සඳහා ඇරයුම් කරන්නේ ය. එවකට ජනප්‍රිය "කොලුම්බියා" ගීත තැටි ලේබලයේ ගායිකාවක ලෙස ලියාපදිංචි වන ඇය විසින් 1939-40 වකවානුවේ ගීත හතරක් එනම් ග්‍රැමොෆෝන් ගීත තැටි දෙකක් සඳහා තැටිගත කරන්නී ය. ඇයගේ මුල් නම වෙනස්කොට “පාලී කුමාරී“ නමින් යෝජනා කරන්නේ "කොලුම්බියා" ගීත තැටි සමාගමේ එවකට නිත්‍ය ගීත රචකයෙකු සහ සහාය සංගීත අධ්‍යක්ෂකවරයෙකුව සිටි යූ .ඩී. පෙරේරා මාස්ටර් විසිනි. ඇයට සිංහල වචන උච්චාරණය සහ ගීත පුහුණුව සිදුකරනු ලැබුවේ ද, යූ .ඩී පෙරේරා මාස්ටර් විසිනි."

උපුටා ගැනීම නිමයි.

ඉහත ගී හතරම මා සතුව ඇතත්, උච්චාරණය අපැහැදිලි නිසා පද පෙළ ගැස්වීම ඉතා අසීරු කටයුත්තකි.

"භවෙ හීන ගුණේ දුටු දා" ගීය පද අමුණා ගත්තද, "පාරමී පිරූ මා ස්වාමි" ගීයේ පද එකලස් කර ගැනීමට නොහැකි විය.

"පාරමී පිරූ" ගීය ශ්‍රවණයට පමණක් ඉදිරිපත් කරමි.

'භවෙ හීන ගුණේ" ගීය, නවසිය තිස් ගණන් වල ජුතිකා රෝයි ගැයූ "Prabhu Leejo Mera Pranam"  යන බජන් ගීයේ අනුකරණයකි.

Prabhu Leejo Mera Pranam - Juthika Roy
Bhajan Aalekhya
Composer - Kamal Dasgupta

එය ද ශ්‍රවණයට පමණක් ඉදිරිපත් කරමි.

Thursday, January 4, 2024

අසාරේ ලෝක සැපතා


අසාරේ ලෝක සැපතා මේ
එපා වී සාඛ්‍ය රාජාණෝ
හැරා රජ සීහ දුක තේරී
වැදී වනයේහි බෝ සෝකේ

මගෙ ලෝ හිමි සෑසී සාධු පියා
ලෝ උතුම් නිවන් ශ්‍රී සාධුණී
ලෝ උතුම් නිවන් ශ්‍රී සාධුණී ...//

සත දුකිනි මිදූවෝ පුණ්‍ය සිතින්
ත්‍රෙෙ ලෝ හිමි රාජා රම්‍ය පියේ ...//

ජය ශ්‍රී බෝ මුලේදී සාධු උතුම්
ලෝ ඥාණෙ ලැබූ ඒ රම්‍යා පියේ ....//

මර දෝණි රැඟුම් දුන් පරදා දමා
සංසාර දුකේනී බේරුණී ලෝ
උතුම් පියා ශ්‍රී සෝබනී

මල් මාල තබා ඔබෙ ශ්‍රී පාදේ
වඳිමී මෙෙත්‍රි පතාලා ගීත ගයා ...//

බොහො සේ මේ දෙසු ඒ ශ්‍රී ධර්මේ
ලෝ සෑම රකී බැති ගී ගයා ...//

සංසාර දුකේනී බේරුණී ලෝ
උතුම් පියා ශ්‍රී සෝබනී
ලෝ උතුම් පියා ශ්‍රී සෝබනී

ගායනය - ධර්මදාස වල්පොල 
පද - ඒ.ජේ. ද සොයිසා
තනුව - නෞෂාද් අලි
සංගීතය - ආර්.ඒ. චන්ද්‍රසේන

1950 දී භාරතයේ තිරගතවූ "බාබුල්" චිත්‍රපටියට තලාත් මෙහ්මුද් ගායනා කළ, "මෙරා ජීවන් සාතී බිචාඩ් ගයා" යන ගීයෙන් තනුව උපුටා ගෙන ඇත.


හින්දි ගීතය

Khushi ke sath duniya mein
Hazaro gham bhi hote hai
Jahan shahanai bajati hai
Vahan matam bhi hote hai
Mera jeevan sathi bichhad gaya
Lo khatam kahani ho gai
Lo khatam kahani ho gai
Mera jeevan sathi bichhad gaya
Lo khatam kahani ho gai
Lo khatam kahani ho gai

Qismat ne kiye jo dil pe sitam
Do chahane vale mil na sake
Qismat ne kiye jo dil pe sitam
Do chahane vale mil na sake
Kahane ko bahar ai thi magar
Do phool khushi ke khil na sake
Kahane ko bahar ai thi magar
Do phool khushi ke khil na sake
Aramano ka gulashan ujad gaya
Barabad javani ho gai
Lo khatam kahani ho gai

Dil deke yahan sab har gae
Duniya mein kisiki jeet kahan
Dil deke yahan sab har gae
Duniya mein kisiki jeet kahan
Hotho pe hai shikave qismat ke
Vo pyar bhare ab geet kahan
Hotho pe hai shikave qismat ke
Vo pyar bhare ab geet kahan
Jab khel hi dil ka bigad gaya
Har baat purani ho gai
Lo khatam kahani ho gai

ख़ुशी के साथ दुनिया में
हज़ारों ग़म भी होते है
जहाँ शहनाई बजती है
वहां मातम भी होते है
मेरा जीवन साथी बिछड़ गया
लो खत्म कहानी हो गई
लो खत्म कहानी हो गई
मेरा जीवन साथी बिछड़ गया
लो खत्म कहानी हो गई
लो खत्म कहानी हो गई

क़िस्मत ने किये जो दिल पे सितम
दो चाहने वाले मिल न सके
क़िस्मत ने किये जो दिल पे सितम
दो चाहने वाले मिल न सके
कहने को बहार आई थी मगर
दो फूल ख़ुशी के खिल न सके

कहने को बहार आई थी मगर
दो फूल ख़ुशी के खिल न सके
अरमानो का गुलशन उजड़ गया
बर्बाद जवानी हो गई
लो खत्म कहानी हो गई

दिल देके यहाँ सब हार गए
दुनिया में किसकी जीत कहाँ
दिल देके यहाँ सब हार गए
दुनिया में किसकी जीत कहाँ
होठों पे है शिकवे क़िस्मत के
वो प्यार भरे अब गीत कहाँ
होठों पे है शिकवे क़िस्मत के
वो प्यार भरे अब गीत कहाँ
जब खेल ही दिल का बिगड़ गया
हर बात पुरानी हो गई
लो खत्म कहानी हो गई

Singer - Talat Mahmood
Lyricist - Shakeel Badayuni
Music Composer - Naushad Ali
Movie - Babul (1950)
Starring - Dilip Kumar, Munawar Sultana, Nargis

Tuesday, January 2, 2024

සුභ සරණ වේවා වාසනා



සරණ වේවා වාසනා
සුභ සරණ වේවා වාසනා

ප්‍රීතිමත් දිනේ මේ
පාමු ප්‍රීති රාවේ

සරණ වේවා වාසනා
සුභ සරණ වේවා වාසනා //

සාර සිරි ලැබේවා
සරණ බැඳි මේ යුවළටා ....//
ආයු ශ්‍රීය පතමු මේ

සුභ සරණ වේවා වාසනා
සුභ සරණ වේවා වාසනා

ඥාති මිත්‍ර ආදී
පිරිස සතුටු කරමිනා ....//
සැරද මැතිඳ මැතිනිගේ

සුභ සරණ වේවා වාසනා
සුභ සරණ වේවා වාසනා

ප්‍රේම දාමයේ බැඳී
සැමදාම සැපතිනා ....//
වාසවෙව්වා දෙදෙනාගේ

සුභ සරණ වෙව්වා වාසනා
සුභ සරණ වෙව්වා වාසනා

ගායනය - රුක්මණී දේවි සමග එච්.ඩබ්. රූපසිංහ
පද - ඩබ්.ඩී.එම්. ඇල්බට්
සංගීතය - එච්.ඩබ්. රූපසිංහ

රුක්මණී දේවි මහත්මිය "මංගල්‍ය ගී" තැටිය සඳහා ගැයූ ගී දෙකෙන් එක ගීයක් කලින් ඉදිරිපත් කළා. මේ අනෙක් ගීයයි.
තැටි අංකය HMV N. 9304

දීර්ඝායු සිරි ලැබේවා


දීර්ඝායු සිරි ලැබේවා... (ආ.. ආආ.. ආආ..
සැප සෑදේවා දිනේවා (ආ.. ආ.. ආ... ආ....

ශුභ කාර බැඳී මේ දෙදෙනා ශ්‍රීනී දිනේවා .....
දිනේවා ...
දිනේවා ....

ශුභ කාර බැඳී මේ දෙදෙනා ශ්‍රීනී දිනේවා .....
දිනේවා ...
දිනේවා ....


ලෝ පාලනා වූ සුරණා... (ආ.. ආආ.. ආ... ආආ..
දිදී සරණා රකීවා (ආඅආ.... ආ.. ආ...


රෝ දුක් දුරලා පා කරුණා දෙදෙනා රකීවා ... රකීවා ...
රකීවා ...

රෝ දුක් දුරලා පා කරුණා දෙදෙනා රකීවා ...
රකීවා ...
රකීවා ...

වී ප්‍රේමේ යුවති පති මේ.... (ආ.. ආආ.. ආ... ආආ..
වී ප්‍රේමේ යුවති පති මේ
සමාදානෙන් වෙසේවා (ආ.. ආ.. ආ... ආඅආ....


නිති රන්රස සේ එක පණ සේ සැපසේ වෙසේවා..
වෙසේවා ...
වෙසේවා ....

නිති රන්රස සේ එක පණ සේ සැපසේ වෙසේවා..
වෙසේවා ...
වෙසේවා ....


ලෝ වාසි කරන ප්‍රීති.. (ඊ.. ඊ...
දහමේ පැහැදී වෙසේවා (ආ.. ආ.. ආ... ආඅආ....

සිහිනෙන් පමණක් පීඩා නොවී ලෝකේ වෙසේවා ....
වෙසේවා ...
වෙසේවා ....

සිහිනෙන් පමණක් පීඩා නොවී ලෝකේ වෙසේවා ....
වෙසේවා ...
වෙසේවා ....


ගායනය - රුක්මණී දේවි සහ කෝකිලදේවී වීරතුංග සමග එච්.ඩබ්. රූපසිංහ
පද - ඩබ්.ඩී.එම්. ඇල්බට්
සංගීතය - එච්.ඩබ්. රූපසිංහ

මේ ගීයේ තනුව ගැන ප්‍රමාණවත් සාක්ෂ්‍ය දැනට මා සතුව නැත. තහවුරු කර ගත් පසු ඉදිරිපත් කරමි.

"සිරි බුද්ධගයා විහාරේ" සහ "ශිල්ප සතර ලෝකේ" යන ගී යුගලය අඩංගු ගී තැටියෙන් පසු තැටියකට ගැයුණු රුක්මණී දේවී මහත්මියගේ තෙවන ගීය මෙයයි. එය සමග "සුභ සරණ වේවා වාසනා" යන ගීයද සමගින්, 'හිස් මාස්ටර්ස් වොයිස්' ලේබලය යටතේ "මංගල්‍ය ගී" යනුවෙන් තැටියක් නිකුත් වූවා.

Saturday, December 23, 2023

තේමිය කුමරා

තේමිය කුමරා පුණ්‍යශීලී
මහ බෝසත් ස්වාමී
අධිෂ්ඨාන සේමා
පාරමි පුරණා විශ්ව ශ්‍රී සිද්ධාර්ථ තේජා මහිමී
අදිටන් සේමා

අත් පා නොසොල්වා
යහනේ දිගාවී ...//

සංසාර භීතේ දැනීලා
ශ්‍රී රාජ සම්පත් හැරලා ....//
අධිෂ්ඨාන සේමා

තේමිය කුමරා පුණ්‍යශීලී
මහ බෝසත් ස්වාමී
අධිෂ්ඨාන සේමා

මෑණීගෙ සෝකේ
නොතකා උතුම් ඒ ...//

තේමිය මහ වීර ස්වාමී
ශාන්තී පතා සිත පැහැදී

තේමිය මහ වීර ස්වාමී
ශාන්තී පතා සිත පැහැදී
අදිටන් සේමා

තේමිය කුමරා පුණ්‍යශීලී
මහ බෝසත් ස්වාමී
අධිෂ්ඨාන සේමා

පීතෘගෙ ආඥා විලසා
අසලා අහෝ 'තුම් කුමරා ..//

බල හීල නා සේ කරතී
ගිය ඒ රථාචාරී

බල හීල නා සේ කරතී
ගිය ඒ රථාචාරී
පහදා එදිනා

ශීලේ වැඩී 'තුම්
තේමිය කුමරා පුණ්‍යශීලී
මහ බෝසත් ස්වාමී
අධිෂ්ඨාන සේමා

තේමිය කුමරා පුණ්‍යශීලී
මහ බෝසත් ස්වාමී
අධිෂ්ඨාන සේමා
පාරමි පුරණා විශ්ව ශ්‍රී ස්වස්ති තේජා මහිමී
අදිටන් සේමා

ගායනය - අහමඩ් මොහිදීන්
පද - සී. වීරසේකර
තනුව - Moisés Simons (Song - "El manisero" [Peanut Vendor])
සංගීතය - මොහොමඩ් ගවුස්
Columbia G.E. 15119

ස්පාඤ්ඤ සංගීතඥයෙකුගේ කියුබානු පුත්‍රයෙක් වූ Moisés Simons විසින් නිර්මානය කළ "El manisero" ගීයේ තනුවයි, අහමඩ් මොහිදීන්ගේ "තේමිය කුමරා" ගීයට යොදා ගෙන ඇත්තේ.
එම "El manisero" මුලින්ම ගායනා කර පටිගත කර ඇත්තේ 1927 හෝ 1928 දී (කොලොම්බියා තැටියකට) Rita Montaner විසිනි.



මුල් තනුව ඇතුළත් "El manisero" ගීය

Spanish Lyrics

Maniiii, maniiii
Si te quieres por el pico divertir
Comete un cucuruchito de maní

Que calentito, y rico esta
Ya no se puede pedir mas
Ay, caserita no me dejes ir
Porque después te vas ha arrepentir
Y va a ser muy tarde ya

Manisero se va, manisero se va
Caserita no te acuestes, a dormir
Sin comerte un cucurucho de maní

Cuando la calle, sola esta
Acera de mi corazón
El manisero, entona su pregón
Y si la niña escucha su cantar
Llama desde su balcón

Dame de tu maní, dame de tu maní
Que esta noche no voy a poder dormir
Sin comerme un cucurucho de maní

Me voy, me voy, me voy

එහි තේරුම ඉංග්‍රීසියෙන්

Peanuts ... Peanuts…
Don't go to sleep.
Without eating a peanut Buttercup.
How tasty and rich it is
You can no longer ask for more
Ay caserita don't let me go because then you'll regret
And it's gonna be too late already peanut ... peanut…
Peanuts! Oh-O peanut…
When the street alone is
Homemade from my heart
The manisero sings his cry
And if the child hears my singing
Call from your balcony.
Give me your hand
Give me your peanut
That tonight I won't be able to sleep
Without eating a peanut Buttercup.
Peanuts…
Peanuts, peanuts, peanuts, peanuts, peanuts, peanuts, peanuts, peanuts, peanuts, peanuts, peanuts
Peanut, Mommy, Mommy, Mommy…

මුළින්ම ගායනා කර පටිගත කළ "El manisero" ගීය (1927)


පසු කලෙක වඩාත් ජනප්‍රිය වූයේ ගීයේ තනුවයි.
පහත ඇත්තේ Stan Kenton & His Orchestra විසින් ඉදිරිපත් කර ජන ප්‍රසාදයට ලක්වූ සංගීත වාදනයයි.

Tuesday, December 19, 2023

මල් ගස් වැල් ද ගංගා



මල් ගස් වැල් ද ගංගා ලොවේ
දිය ගොඩ අහස වෙනසක් නොවේ
ඇයි මිනිහා වෙනස් වෙන්නෙ නොසිතු ලෙසේ
මල් ගස් වැල් ද ගංගා ලොවේ
දිය ගොඩ අහස වෙනසක් නොවේ

මිනිසාගෙ පැවතුම් වෙනස් වී තියේ
ගුණ දහම හොඳ චේතනා නෑ හදේ

මිනිසාගෙ පැවතුම් වෙනස් වී තියේ
ගුණ දහම හොඳ චේතනා නෑ හදේ
නෑ සාමදානේ නෑ සුහදතාවේ
නෑ සාමදානේ නෑ සුහදතාවේ
කුල භේදයෙන් ජාති භේදෙන් තැවේ

මල් ගස් වැල් ද ගංගා ලොවේ
දිය ගොඩ අහස වෙනසක් නොවේ

ආදරය හා සතුට ප්‍රීතී සැපේ
සොබ දහම මිනිසුන්ට මැව්වා ලොවේ
ඕ ආදරය හා සතුට ප්‍රීතී සැපේ
සොබ දහම මිනිසුන්ට මැව්වා ලොවේ

කුල භේදෙ හින්දා
පුහු මානෙ රන්දා ....//
වනසා දමයි මේවා මිනිසා අහෝ

මල් ගස් වැල් ද ගංගා ලොවේ
දිය ගොඩ අහස වෙනසක් නොවේ
ඇයි මිනිහා වෙනස් වෙන්නෙ නොසිතු ලෙසේ
මල් ගස් වැල් ද ගංගා ලොවේ
දිය ගොඩ අහස වෙනසක් නොවේ

ගායනය - ලතා වල්පොල
පද - චිත්‍රානන්ද අබේසේකර
තනුව - අවිනිශ්චිතයි *

1963 දී තිරගතවූ "සුදු සඳේ කළු වලා" චිත්‍රපටියේ ගීයකි.
(* මෙම චිත්‍රපටියට සංගීත අධ්‍යක්ෂකවරු හය දෙනෙකු සහභාගි වූහ. චිත්‍රපටියේ ගී නවයක් ඇතුළත්වූ අතර, ඒවායේ කතෘත්වය විනිශ්චයේ ගැටළුවක් පවතී)




සොම්නස ඉතිරෙයි මා හර්දේ



සොම්නස ඉතිරෙයි මා හර්දේ
ඉන්නම් සැනසීලා
සොම්නස ඉතිරෙයි මා හර්දේ
ඉන්නම් සැනසීලා
සිහින සැබෑවෙයි මා ජීවේ
එන්නේ කවදද මාව සොයා
සොම්නස ඉතිරෙයි මා හර්දේ
ඉන්නම් සැනසීලා
සොම්නස ඉතිරෙයි මා හර්දේ
ඉන්නම් සැනසීලා

හිතේ සතුට ඒවි මෝරා
මටයි ඔබේ ආදරේ
හිතේ සතුට ඒවි මෝරා
මටයි ඔබේ ආදරේ
සදාකාලිකයි අපේ සථීර ප්‍රේමේ
අගෙයි දෑස වාගේ පිවිතුරු ආදරේ

සොම්නස ඉතිරෙයි මා හර්දේ
ඉන්නම් සැනසීලා
සොම්නස ඉතිරෙයි මා හර්දේ
ඉන්නම් සැනසීලා
සිහින සැබෑවෙයි මා ජීවේ
එන්නේ කවදද මාව සොයා
සොම්නස ඉතිරෙයි මා හර්දේ
ඉන්නම් සැනසීලා
සොම්නස ඉතිරෙයි මා හර්දේ
ඉන්නම් සැනසීලා

සදා නොවී ප්‍රේමෙ සාරයි අපේ
මෝරා වැඩෙයි ප්‍රීතියෙන් කල් ගෙවේ

සදා නොවී ප්‍රේමෙ සාරයි අපේ
මෝරා වැඩෙයි ප්‍රීතියෙන් කල් ගෙවේ
කුල බේදෙන් අපේ ප්‍රේම හානි නොවේ

සොම්නස ඉතිරෙයි මා හර්දේ
ඉන්නම් සැනසීලා
සොම්නස ඉතිරෙයි මා හර්දේ
ඉන්නම් සැනසීලා
සිහින සැබෑවෙයි මා ජීවේ
එන්නේ කවදද මාව සොයා
සොම්නස ඉතිරෙයි මා හර්දේ
ඉන්නම් සැනසීලා
සොම්නස ඉතිරෙයි මා හර්දේ
ඉන්නම් සැනසීලා

හ්ම් ම්ම් ම්ම් ම්ම්
ම් ම් ම් ම් ම් ම්
හා ආ ආආආ
ආආ ආආ ආ...

ගායනය - ලතා වල්පොල
පද - චිත්‍රානන්ද අබේසේකර
තනුව - අවිනිශ්චිතයි *

1963 දී තිරගතවූ "සුදු සඳේ කළු වලා" චිත්‍රපටියේ ගීයකි.
(මෙම චිත්‍රපටියට සංගීත අධ්‍යක්ෂකවරු හය දෙනෙකු සහභාගි වූහ. චිත්‍රපටියේ ගී නවයක් ඇතුළත්වූ අතර, ඒවායේ කතෘත්වය විනිශ්චයේ ගැටළුවක් පවතී)




ගීයේ සිනමා රූප


Friday, November 24, 2023

හෝපලු වන පෙත



හා............ආ....ආ..අ..ආ....
ආ... ආ.. අඅ ආ...
හඅඅඅ ආ... ආ....ආ..අ..ආ....
හා..ආ....ආ.
ආ.... ආඅආ.....
හා.......ආ....ආ..අ..ආ....
ආ... ආ.. අඅ ආ...
හා..ආ....ආ.

හෝපලු වන පෙත
කම්පිත කරවන
මන්මද නර්ථන
රංගන කළ මැන ....//

ගම ධනි ස ගම | ධනි ස ගම ධනි |

ධාන    ධාන    තකිට තකිට | කත්ත ධිකිට කතක ධිගෙන | ධගින ධගින තකිට තකිට | කත්ත ධිකිට කතක ධිගෙන
කත්ත ධිකිට කතක ධිගෙන | ධා++      +      කත්ත  ධිකිට | කතක ධිගෙන ධා++    +    | කත්ත ධිකිට කතක ධිගෙන
ධා+

ළැම විල පියකරු හසුන් රකින්නී
සිහිනි'ඟ සුවිපුල් උකුල් දරන්නී
ළැම විල පියකරු හසුන් රකින්නී.......

අඅඅඅ ආ
අඅආ
අඅඅඅ අඅඅඅ ආ
අඅඅඅ ආ අඅආ අඅඅඅ
අඅඅඅ ආ..

ළැම විල පියකරු
ළැම විල පියකරු
ළැම විල පියකරු හසුන් රකින්නී
සිහිනි'ඟ සුවිපුල් උකුල් දරන්නී
මන්මද නර්ථන රංගන කළ මැන

හෝපලු වන පෙත
කම්පිත කරවන
මන්මද නර්ථන
රංගන කළ මැන ....//

ගම ධනි ස ගම | ධනි ස ගම ධනි |

අංජන ගල්වන පංකජ නයනී
වෙන චංචල කළ සත්සර දියණී
අංජන ගල්වන පංකජ
නයනී ..........

ආආ ආ. අආ........... ආආ ආආ ආආ....
ආආ ආආ ආ...
ආ... ආඅඅ ආ....

අඅඅ අඅඅ අඅ අඅ ආ
අඅඅ අඅ අඅ ආ
අඅ අඅ ආ අඅ ආ
අඅ ආ
අඅ ආ
අංජන ගල්වන..
අංජන ගල්වන පංකජ නයනී
වෙන චංචල කළ සත්සර දියණී
මන්මද නර්ථන
රංගන කළ මැන

හෝපලු වන පෙත
කම්පිත කරවන
මන්මද නර්ථන
රංගන කළ මැන ....//

ගම ධනි ස ගම | ධනි ස ගම ධනි |

ගායනය - ආචාර්ය වික්ටර් රත්නායක
පද - කේ.ඩී.කේ. ධර්මවර්ධන
තනුව - ආචාර්ය වික්ටර් රත්නායක



"ස ප්‍රසංගයේ ආරම්භක අවධියේ මේ ගීය වික්ටර් ගැයූ අයුරු
වීඩියෝවේ අවසානය තාක්ෂණික ගැටළුවක් මත කාලානුරූපයෙන් පිටපැනීම ගැන කණගාටුයි.


Sunday, November 5, 2023

ගීත දේවි ශ්‍රී සරසවි

ආ ආ.. ආඅආ...
ආඅආ.. ආආආආ....

ගීත දේවි ශ්‍රී සරසවි
ගීත දේවි ශ්‍රී සරසවි
නමැද පාද බැතිනි කරමු පූජා

ගීත දේවි ශ්‍රී සරසවි
නමැද පාද බැතිනි කරමු පූජා

ගීත දේවි ශ්‍රී සරසවි
ගීත දේවි

ආ.. අඅආ. ආආආආ....
ආ.. අඅඅඅ ආ ආ ආ ආ....

වන්දනමාන කරුණා නිධාන //
ගීතාධිපතිනි පූජා ප්‍රණාම

වීණාධාරී අති උදාර
පාලා ප්‍රේම බැතිනි කරමු පූජා

ගීත දේවි ශ්‍රී සරසවි
නමැද පාද බැතිනි කරමු පූජා

ගීත දේවි

ආ.. අඅආ. ආආආආ....
ආ.. අඅඅඅ ආ ආ ආ ආ...

ඥානේනී පූර්ණ ගුණෙනී ප්‍රධාන //
කමලාසනේහි හිඳ ලෝ බලන්නි

දීලා සුවඳ දුම් මල් අනේක
වන්දේ වන්දේ බැතිනි උදාර මාතා

ගීත දේවි ශ්‍රී සරසවි
නමැද පාද බැතිනි කරමු පූජා

ගීත දේවි

ගායනය - ජී.එස්.බී. රාණි පෙරේරා සමග ධර්මදාස වල්පොල
පද - ඩබ්. විල්ෆ්‍රඩ් සිල්වා
සංගීතය - ටී.ආර්. පාපා

1956 වසරේදී තිරගතවූ "සුරතලී" චිත්‍රපටියේ ගීයකි.
ගීයට තනුව උපුටා ගෙන ඇත්තේ, 1955 වසරේ භාරතයේදී තිරගතවූ "ජනක් ජනක් පායල් බාජේ" නම් වූ හින්දි චිත්‍රපටියට, ලතා මංගෙස්කාර් සමග හේමන්ත් කුමාර් ගැයූ "Nain Se Nain" යන ගීයෙනි.


හින්දි ගීය

nain so nain naahin milao
nain so nain naahin milao
dekhat surat aavat laaj saiyaan
pyaar se pyaar aake sajao
pyaar se pyaar aake sajao
madhur milan gaavat aaj guiyaan
nain so nain naahin milao
nain so nain naahin milao
aa aa aa aa…
khincho kamaan maaro ji baan
khincho kamaan maaro ji baan
rut hai javan o more praan
ruk kyoon gae?
tumane chori kar li kamaan
kaise maaroon prit ka baan guiyaan
nain so nain naahin milao
nain so nain

aa aa aa…
rimajhim jhim gaaye jharanon ki dhaar
dil ko lubhaaye koyal pukaar
nahin! to phir?
jharanon ki dhaaron mein tera sangit
gaaye koyal tera hi git, guiyaan
nain so nain naahin milao
nain so nain

aa aa aa…
nile gagan pe jhoomenge aaj
nile gagan pe jhoomenge aaj
badal ka pyaar dekhenge aaj
samajha? kya?
badal naiyya hai bijali patavaar
ham tum chal den duniya ke par, guiyaan
nain so nain naahin milao
dekhat surat aavat laaj, saiyaan
nain so nain naahin milao
nain so nain

नैन सो नैन नाहीं मिलाओ
नैन सो नैन नाहीं मिलाओ
देखत सुरत आवत लाज सैयां
प्यार से प्यार आके सजाओ
प्यार से प्यार आके सजाओ
मधुर मिलन गावत आज गुइयां
नैन सो नैन नाहीं मिलाओ
नैन सो नैन नाहीं मिलाओ
आ आ आ आ…
खींचो कमान मारो जी बाण
खींचो कमान मारो जी बाण
रुत है जवन ओ मोरे प्राण
रुक क्यूँ गए?
तुमने चोरी कर ली कमान
कैसे मारूँ प्रीत का बाण गुइयां
नैन सो नैन नाहीं मिलाओ
नैन सो नैन

आ आ आ…
रिमझिम झिम गाये झरणों की धार
दिल को लुभाये कोयल पुकार
नहीं! तो फिर?
झरनों की धारों में तेरा संगीत
गाये कोयल तेरा ही गीत, गुइयां
नैन सो नैन नाहीं मिलाओ
नैन सो नैन

आ आ आ…
नीले गगन पे झूमेंगे आज
नीले गगन पे झूमेंगे आज
बदल का प्यार देखेंगे आज
समझा? क्या?
बदल नैय्या है बिजली पतवार
हम तुम चल दें दुनिया के पर, गुइयां
नैन सो नैन नाहीं मिलाओ
देखत सुरत आवत लाज, सैयां
नैन सो नैन नाहीं मिलाओ
नैन सो नैन

Singers - Lata Mangeshkar & Hemant Kumar
Lyricist - Hasrat Jaipuri
Music Composer - Vasant Desai
Movie - Jhanak Jhanak Payal Baaje


මෙම ගී තනුවටම වූ ගීයක් 1956 වසරේ තිරගතවූ Aasai නම් දමිළ චිත්‍රපටියට ද ඇතුළත් වුණා. 
ගීතය ගැයුවේ ජික්කි සමග ඒ.එම්. රාජා

මෙන්න එම දමිළ ගීය

Aasai Pongum Azhagu Roopam

sung by AM Raja and Jikki
music was by TR Papa and the lyrics by Udumalai Narayana Kavi, A Maruthakasi and KP Kamatchisundaram



මෙම ගී තනුවම යොදා ගනිමින් 1956  වසරේ තිරගතවූ "දෛව විපාකය" චිත්‍රපටියට ද ගීයක් නිර්මානය වුණා.

"නීල අහස" ලෙස නම් වූ ඒ ගීය  ගැයුවේ ෂර්ලි බ්ලයිත්.


ආ... අඅඅඅ ආ
ආ... අඅඅඅ ආ
ආ ආ ආආ..

නීල අහසෙ මිහිරියාව //
මධුර ජලය මත ගලා බසින්නා
නීල අහසෙ මිහිරියාව
නීල අහා

ආ... ආ අඅ ආ
ආ.. ආ.. අඅ ආ
ආ.. ආ.. ආ අඅ ආ

ආ... ආ.. ආආ.. අඅඅඅ ආ
ආ... ආ.. ආආ.. ආ ආ ආආ..

ආලෝක පාන දෙව් ලෝ සමාන
ආලෝක පාන දෙව් ලෝ සමා

චන්ද්‍රා ඇයි මේ තනිවී දුකින්
මේ රෑ ආවේ තී සොයමින්ය චන්ද්‍රා

නීල අහසෙ මිහිරියාව
නීල අහා

ආ... ආ අඅ ආ
ආ.. ආ.. අඅ ආ
ආ.. ආ.. ආ අඅ ආ

ගායනය - ෂර්ලි බ්ලයිත්
පද - ඒ.ජේ. ද සොයිසා
තනුව - වසන්ත් දේසායි
සංගීතය - ආර්.ඒ. චන්ද්‍රසේන

1956 වසරේ තිරගතවූ "දෙෙව විපාකය" චිත්‍රපටියේ ගීයකි.

Saturday, November 4, 2023

නිදි මර මර දුටු සිහිනය



නිදි මර මර දුටු සිහිනය සැබවයි
නිදි මර මර දුටු සිහිනය සැබවයි

නිදි මර මර දුටු සිහිනය සැබවයි
කිරි පැණි කැවුම් කන දිනෙ අද ආවයි
කිරි පැණි කැවුම් කන දිනෙ අද ආවයි

ලලලා ලලලා ලලලා ලලලා
ලලල ලල ලල ලාලලා ලාලා

සිකුරා මගෙ අද මුහුණ බැලූවේ
මගෙ හොඳ කාලේ මට අද ලැබු
ඔහො මට අද ලැබුවේ ...//

හාල් මනාවයි හොදි ගංගාවයි

හාල් මනාවයි හොදි ගංගාවයි
රාළ නොකෑවොත් මට අද මගුලයි
රාළ නොකෑවොත් මට අද මගුලයි

නිදි මර මර දුටු සිහිනය සැබවයි

නිදි මර මර දුටු සිහිනය සැබවයි
කිරි පැණි කැවුම් කන දිනෙ අද ආවයි
කිරි පැණි කැවුම් කන දිනෙ අද ආවයි

බබයියා
කච්චි අක්කා
එන්න අමර නෝනා

අද මා බඳිනා දවස නැකත ලැබුවා
හද මාලය මා පැතුව ලෙසට ලැබුණා

චිප් චුපු චුපූ
චිප් චුපු චුපූ

සිහිවෙනකොට එයා සහ මගෙ මිලනේ
හි කිති කැවි කැවි හිරිගඩු පිපෙන්නේ ...//

එයයි මමයි කොසුයි පොලුයි වගේ පෙරුම් පුරලා
අදයි මෙයා මාව අරන් යන්නෙ හොරෙන් පැනලා

නිදි මර මර දුටු සිහිනය සැබවයි

නිදි මර මර දුටු සිහිනය සැබවයි
කිරි පැණි කැවුම් කන දිනෙ අද ආවයි
කිරි පැණි කැවුම් කන දිනෙ අද ආවයි

ගායනය - බී.එන්. අමරලතා සමග ආර්. පද්මිණී
ගී පද - සිරිසේන විමලවීර
සංගීතය - බී.එච්. ද සිල්වා (එඩී ජූනියර්)

1951 දී තිරගතවූ "සීදේවි" චිත්‍රපටියේ ගීයකි.
මෙම ගීයට තනුව උපුටා ගෙන ඇත්තේ, 1949 වසරේදී භාරතයේ තිරගතවූ Bari Bahen හින්දි චිත්‍රපටියට, ලතා මංගෙස්කාර් සමග ප්‍රේමලතා ගායනා කළ Chup chup khade ho යන ගීයෙනි.
Bari Bahen හින්දි චිත්‍රපටිය සිංහල චිත්‍රපටියක් ලෙස "සුජාතා" නමින් නිෂ්පාදනය වී 1953 දී ලංකාවේ තිරගතවුණා.


හින්දි ගීය
Chup chup khade ho zaroor koyi baat hai
Chup chup khade ho zaroor koyi baat hai
Pehli mulakat hai yeh pehli mulakat hai
Pehli mulakat hai yeh pehli mulakat hai

Chup chup khade ho zaroor koyi baat hai
Chup chup khade ho zaroor koyi baat hai
Pehli mulakat hai yeh pehli mulakat hai
Pehli mulakat hai yeh pehli mulakat hai

Sajan ki baat par gussa jo aa gaya
Zulfo kaa badal galo pe chha gaya
Galo pe chha gaya
Sajan ki baat par gussa jo aa gaya
Zulfo kaa badal galo pe chha gaya
Galo pe chha gaya
Abhi abhi din thaa abhi abhi raat hai
Abhi abhi din thaa abhi abhi raat hai
Pehli mulakat hai yeh pehli mulakat hai
Pehli mulakat hai yeh pehli mulakat hai

Chup chup khade ho zaroor koyi baat hai
Chup chup khade ho zaroor koyi baat hai
Pehli mulakat hai yeh pehli mulakat hai
Pehli mulakat hai yeh pehli mulakat hai

Pehli mulakat mein baat aisi ho gayi
Raja bhi kho gaya rani bhi kho gayi
Rani bhi kho gayi
Pehli mulakat mein baat aisi ho gayi
Raja bhi kho gaya rani bhi kho gayi
Rani bhi kho gayi
Dono ko na pata chala maje ki yeh baat hai
Dono ko na pata chala maje ki yeh baat hai
Pehli mulakat hai yeh pehli mulakat hai
Pehli mulakat hai yeh pehli mulakat hai

Chup chup khade ho zaroor koyi baat hai
Chup chup khade ho zaroor koyi baat hai
Pehli mulakat hai yeh pehli mulakat hai
Pehli mulakat hai yeh pehli mulakat hai

चुप चुप खड़े हो ज़रूर कोई बात है
चुप चुप खड़े हो ज़रूर कोई बात है
पहली मुलाकात है यह पहली मुलाकात है
पहली मुलाकात है यह पहली मुलाकात है

चुप चुप खड़े हो ज़रूर कोई बात है
चुप चुप खड़े हो ज़रूर कोई बात है
पहली मुलाकात है यह पहली मुलाकात है
पहली मुलाकात है यह पहली मुलाकात है

सज्जन की बात पर गुस्सा जो आ गया
ज़ुल्फो का बदल गलो पे छा गया
गालों पे छा गया
सज्जन की बात पर गुस्सा जो आ गया
ज़ुल्फो का बदल गलो पे छा गया
गालों पे छा गया
अभी अभी दिन था अभी अभी रात है
अभी अभी दिन था अभी अभी रात है
पहली मुलाकात है यह पहली मुलाकात है
पहली मुलाकात है यह पहली मुलाकात है

चुप चुप खड़े हो ज़रूर कोई बात है
चुप चुप खड़े हो ज़रूर कोई बात है
पहली मुलाकात है यह पहली मुलाकात है
पहली मुलाकात है यह पहली मुलाकात है

पहली मुलाकात में बात ऐसी हो गयी
राजा भी खो गया रानी भी खो गयी
रानी भी खो गयी
पहली मुलाकात में बात ऐसी हो गयी
राजा भी खो गया रानी भी खो गयी
रानी भी खो गयी
दोनों को न पता चला मजे की यह बात है
दोनों को न पता चला मजे की यह बात है
पहली मुलाकात है यह पहली मुलाकात है
पहली मुलाकात है यह पहली मुलाकात है

चुप चुप खड़े हो ज़रूर कोई बात है
चुप चुप खड़े हो ज़रूर कोई बात है
पहली मुलाकात है यह पहली मुलाकात है
पहली मुलाकात है यह पहली मुलाकात है

Singers - Lata Mangeshkar & Premlata
Lyricist - Qamar Jalalabadi
Music Composer - Bhagatram Batish & Husnlal Batish
Movie - Bari Behen (1949)


මෙම තනුවට තැනුණු දමිළ ගීයක් ඇතුළත් වුණා, 1949 දී තිරගතවූ "Vaazhkkai" නම් චිත්‍රපටියට.

මෙන්න ඒ ගීය
Enni Enni Paar
ennnni ennnnip paar ennnni paar
epinaesar seytha nanmaikalai ....//

nanti nanti nanti
koti koti nanti
palikal seluththiduvom ....//

thanntikkappattar naam mannippataiya
neethimaan aakkinaarae ...//
norukkappattar naam meetpataiya
niththiya jeevan thanthaar ...// -nanti

kaayappattar naam sukamaaka
Nnoykal neengiyathae ...//
sumanthu konndaar nam paadukal
sukamaanom thalumpukalaal ...//

saapamaanaar nam saapam neenga
meettarae saapaththinintu
aapirakaamin aaseervaathangal
pettuk konntoom siluvaiyinaal ...//

aelmaiyaanaar siluvaiyilae
selvanthanaay naam vaala
saavai aettaாr naam jeevan pera
mutivillaa vaalvu thanthaar ...//

எண்ணி எண்ணிப் பார் எண்ணி பார்
எபிநேசர் செய்த நன்மைகளை ...//

நன்றி நன்றி நன்றி
கோடி கோடி நன்றி
பலிகள் செலுத்திடுவோம் ...//

தண்டிக்கப்பட்டார் நாம் மன்னிப்படைய
நீதிமான் ஆக்கினாரே ....//
நொறுக்கப்பட்டார் நாம் மீட்படைய
நித்திய ஜீவன் தந்தார் ...// -நன்றி

காயப்பட்டார் நாம் சுகமாக
நோய்கள் நீங்கியதே ...//
சுமந்து கொண்டார் நம் பாடுகள்
சுகமானோம் தழும்புகளால் ...//

சாபமானார் நம் சாபம் நீங்க
மீட்டாரே சாபத்தினின்று
ஆபிரகாமின் ஆசீர்வாதங்கள்
பெற்றுக் கொண்டோம் சிலுவையினால் ...//

ஏழ்மையானார் சிலுவையிலே
செல்வந்தனாய் நாம் வாழ
சாவை ஏற்றார் நாம் ஜீவன் பெற
முடிவில்லா வாழ்வு தந்தார் ...//
Singer - M.R. Rajeshwari
Lyrics - K.P. Kamatchi Sundharam
Music - R. Sudharshanam
Movie - Vaazhkkai (1949)